Estilo general y presentación de los táxones


Es estrictamente obligatorio aplicar las disposiciones del código internacional de nomenclatura botánica ("International Code of Botanical Nomenclature", última edición).

El estilo general de presentación se puede consultar en los últimos fascículos publicados (un ejemplo: Burseraceae). A fin de que la obra sea lo más uniforme posible, a continuación hacemos algunas recomendaciones.

Literatura citada
Consta de las citas bibliográficas mencionadas en el texto.

Citas y abreviaturas
Se basan en las obras siguientes:

- Brummitt, R. K. & C. E. Powell, Authors of plant names (Kew, 1992) para los nombres de autores.
- Lawrence, G. H. M. & al., Botanico-Periodicum-Huntianum (Pittsburg, 1968), Bridson, G. D. R. & E. R. Smith, Botanico-Periodicum-Huntianum/Supplementum (Pittsburg, 1991) y Burdet, H. M. & al., Catalogue des périodiques de la bibliothèque du Conservatoire botanique (Genève, 1980), para las revistas.
- Stafleu, F. A. & R. S. Cowan, Taxonomic Literature ed. 2 (Utrecht, 1976-) y sus suplementos, para las obras.
- El código de abreviaciones del IAPT, para las siglas de los herbarios.

Sinonimia
Se mencionan los nombres cuyos tipos están basados en especímenes recolectados en Paraguay. Para los demás se indica la monografía o revisión más reciente.

Nombres vernáculos
Se citan después de la lista de sinónimos, si fuese posible con su significado. El Dr. Oscar Ferreiro en Asunción está encargado de la elaboración del listado de nombres vernáculos para cada familia.

Claves
Se darán, obligatoriamente, una o varias claves que conduzcan a todos los táxones retenidos; utilizando para ello, en grado máximo, caracteres fáciles de observar en el terreno.
Las claves se presentarán según el modelo de
Candollea o de Boissiera. Se evitarán las claves endentadas.

Descripciones
Se evitarán las descripciones exhaustivas de tipo monográfico, pero se proporcionarán descripciones diferenciales que permitan distinguir los diferentes táxones.
La secuencia de las descripciones y la terminología siguen la última edición del "Botanical Latin" de W. T. Stearn. La obra base para el vocabulario botánico español es el "Diccionario de Botánica" de P. Font Quer.

Fenología y ecología
Estos temas se presentarán después de la descripción.

Distribución
Se utilizarán conceptos geográficos o biogeográficos, procurando evitar una terminología fitosociológica muy especializada y poco extendida. Llamamos la atención sobre el hecho de que como el Paraguay ha sido explorado de una manera bastante irregular, el conocimiento que se tiene de la distribución de las especies quizás esté muy influenciado por los itinerarios de las exploraciones botánicas.

Lista de specimina visa, tipos, mapas
La cita de los specimina visa (ejemplos) se hará de la siguiente manera: descripción de la localidad según datos de la etiqueta, día.mes.año (15.X.1985), colector no. (herbario).

Los specimina visa se reunirán por departamentos según el orden indicado en el mapa. El proyecto se encarga de la clasificación por departamento, de la atribución de las coordenadas correspondientes y de la producción de mapas.

Los tipos se citarán con mención especial.

Observaciones
Esta rúbrica tratará brevemente de eventuales problemas taxonómicos o podrá servir para presentar ciertas características interesantes del taxon, que no se indiquen en ningún otro sitio del texto (toxicidad, uso tradicional, etc.).

Ilustraciones
Se entregará un dibujo por cada especie descrita en el que se haga resaltar los caracteres distintivos.







© Conservatoire & Jardin botaniques
de la Ville de Genève